Scharfe, Martin: Menschenwerk. Erkundungen über Kultur
Köln–Weimar–Wien: Böhlau 2002, 387 p. ISBN 3-412-14201-8
Számos tudomány gyakorlatában (de még inkább az elméletében) újra és újra felbukkan a kultúra értelmezésének az igénye. Azt hiszem, nem járok túl messze az igazságtól, ha azt mondom, hogy éppen ez a jelenség az (de minden bizonnyal az egyik olyan jelenség a kevés közül), amelyik a legtöbbet foglalkoztatta tudományos diszciplínák tucatjainak legjobbjait. Megszámlálhatatlan leírási kísérlet, definíció született gyakorlatilag az ókortól napjainkig. Ezek, hol egymást kiegészítik, egymásba simulnak, hol homlokegyenest más szemszögből, értelmezik azt a valóban nehezen megfogható valamit, amit nemes egyszerûséggel kultúrának mondunk. Ha az ember a legutóbbi években magyar, szlovák vagy cseh nyelven megjelent, a kultúra fogalmával, lényegével, eredetével foglalkozó, rendesen külföldi, tehát fordított munkákat csak felületesen is áttekinti, akkor – hogy csak néhány jellemzőt említsek – Ruth Benedict, T. S. Eliot, Jurij Lotman, Georg Simmel és Dan Sperber köteteit veheti kézbe. A kérdés iránti érdeklődés tehát jelentősnek mondható.
Martin Scharfe a marburgi egyetem professzora mellesleg (illetve hát nem is annyira mellesleg!) Hermann Bausinger tanítványa, a tübingeni iskola tagja nagy fába vágta a fejszéjét, amikor a kultúraértelmezéseket végigolvasva, azok tanulságait figyelembe véve megkísérelte a maga kultúraelméletét létrehozni. E több éves, egyetemi előadásokon és szemináriumokon (is) érlelt és tesztelt munka vaskos kötetben látott napvilágot.
Scharfe tehát a klasszikusok tanulmányozásából indul ki. Mi a kultúra? – teszi fel a kérdést és megvizsgálja, részletesen elemzi, milyen válaszokkal kísérletezett Karl Popper és milyenekkel Sigmund Freud. Hogy vélekedett a kérdésről Friedrich Schiller és hogyan Immanuel Kant vagy Karl Max, illetve Friedrich Nietzsche. Ezekre a tapasztalatokra alapozva fejti ki saját elképzelését, amit egészen röviden tán úgy lehetne összefoglalni, hogy Scharfe elsősorban a kultúra keletkezési körülményeinek ismeretében véli a kultúra lényegének a megragadhatóságát. Menschenwerk – vetíti előre a választ a könyv címe, ami „emberi mûvet” jelent a szó legtágabb értelmében. A magas és „alsóbbrendû” mûvészetek iránt ugyanúgy érdeklődést mutat, mint a nyelv, az építészet, a szokások, viselkedési normák, a félelem és erőszak, a természettel szemben kialakított viszony stb. iránt. Visszajutottunk ezzel a tylori definícióhoz? Ezt az utóbbi kérdést viszont ne ez a recenzió döntse el. Martin Scharfe gondolatébresztő, olykor vitára sarkalló, de mindenképpen előremutató könyvének egy magyar fordítása ellenben a mi elméleti érzékenységünkre (érzéketlenségünkre?) is jótékony hatást gyakorolhatna…